Prevod od "vez para sempre" do Srpski


Kako koristiti "vez para sempre" u rečenicama:

Precisa se alimentar de sangue logo, ou você morrerá de novo, desta vez para sempre.
Moraæeš se ubrzo nahraniti krvlju, ili æeš opet umreti, ali ovaj put zauvek.
Senhora, quero que entenda de uma vez para sempre que nosso romance acabou.
Gospoðo, želim da shvatite jednom zauvek. Naša romansa je završena.
Vou jogar você de volta ao mar, dessa vez para sempre.
Baciæu te u more! Ovaj put zauvek!
Então o despacharam na canoa, desta vez para sempre.
I tako ga ponovo oteraju u kanuu, ovoga puta zauvek.
Deus Satan... Eu o invoco... para me enviar um vingador... tão terrível... que a morte os arrancará de uma vez... para sempre dessa terra.
Bože Satano... pozivam te... da pošalješ osvetnika... tako užasnog... da ih zauvek... otrgne od Zemlje!
Então até que o matemos de uma vez para sempre a guerra continuará sem parar.
Moramo ga ubiti. Inaèe æe se ovaj rat produžiti do u nedogled.
Para a privada, desta vez para sempre. Esqueçam.
U usranu kuæu zauvek, ovoga puta.
Você não pode recusar-me, ou ficarei doente de novo, e desta vez, para sempre.
Ne možete da me odbijete, ili æu opet biti bolestan, a ovoga puta zauvek.
Logo terá sua forma verdadeira outra vez, para sempre!
Uskoro æeš ponovo imati svoj stari oblik, zauvek!
O reverendo vai salvá-la hoje, de uma vez para sempre.
Preèasni æe te spasiti veèeras, jednom za svagda.
Hum, nós podemos... podemos-podemos, uh, esquecer tudo de uma vez para sempre, porque, se nós podemos esquecer, eu gostaria de não lembrar, o quê, o quê?
Ovaj, da li smo... da li, pa, da li smo se ikad sasvim zaboravili, zato što, ako jesmo, strašno bih voleo da se setim toga, šta, šta?
Quando eu terminar, será um herói nacional, em condições de eliminar os transgênicos de uma vez para sempre.
Kad ja završim, biæeš nacionalni heroj, u poziciji da eliminišeš transgenetike jednom zauvek.
Se fizer algum mal a ele... - Não, não! -... não descansarei... enquanto você não for capturada e trancafiada, desta vez para sempre.
Bilo kako... neæu se smiriti... dok ne bude uhvaæen i zatvoren ovog puta zauvijek.
Tirando-me... a obsessão de cima duma vez para sempre.
I da to odbacim jednom za svagda iz svog života.
Nenhuma precaução redundante pode garantir que você inadvertidamente não a matará de vez para sempre, a não ser que você esteja no mesmo cenário, que é porque eu e você vamos fazer um acordo.
Nema tog osiguranja koje može osigurati da je neæeš sluèajno ubiti zauvijek, osim ako niste na istom mjestu, a zato æemo napraviti dogovor.
Ela jamais te perdoaria e você a perderia novamente, desta vez para sempre.
Nikad ti ne bi oprostila, i opet bi je izgubila, ovoga puta zauvek.
E o garotinho e a garotinha vão estar naquele quarto outra vez... e outra vez... e outra vez... para sempre.
A taj deèak i devojèica æe biti u onoj sobi. Opet. I opet.
Dean é problema seu agora... Outra vez. Para sempre.
У сваком случају, декан је твој Проблем сада - опет, заувек.
Se atacarem de novo agora, serão presos. Dessa vez, para sempre.
Ako sada pokušate da napadnete, uhapsiæe vas i sada zatvoriti do kraja života.
Não, não, não, uma vez, para sempre.
Ne, ne, ne, samo jednom ikada.
Ouvi que ele havia sido derrotado de novo... desta vez em Winterfell... e desta vez para sempre.
Poslednje što sam cuo je da su ga porazili još jednom, ovoga puta kod Zimovrela, i ovoga puta jednom za svagda. Bili bi više nego zahvalni za svaku pomoc koju možete pružiti kraljici.
A última vez que ela esteve aqui foi a última vez para sempre!
Poslednji put kad je bila ovde je ujedno i poslednji put da će ikad biti ovde!
O acampamento fecha novamente. Desta vez, para sempre.
Ali ako napravimo paniku, ili ih ne pohvatamo, onda je gotovo.
4.1122748851776s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?